Há tempos deixei de abastecer este Blog, mesmo assim ele continua ativo, servindo de inspiração para muitos professores. Se você chegou até aqui, saiba que os conteúdos aqui postados são aulas que preparei para mim. Eu não quis guardar minhas experiências, pois sei que a maioria dos professores não têm muito tempo. Aproveite. Blog criado em 18/09/2006

TRANSLATE

Busque arquivos antigos

31 de março de 2007

Dia do índio


ORAÇÃO DO INDÍGENA
Íris Matilde Boff Serbena


Ó GRANDE ESPÍRITO, Pai e mãe da cadeia da Vida

A modernidade transformou as ondas do ar numa grande comunicação planetária e já não escutamos o silêncio da tua voz.

As nuvens do progresso técnico e científico ofuscaram tua luz e não conseguimos te ver.

eeTua solene veste verde de florestas, campos e pradarias te deixou semi-nu, exposto à exploração pela inteligência do Branco e nos sentimos expulsos, rasgados, divididos e ultrajados. Assim não reconhecemos tua soberana Beleza.

Os modernos meios de produção embaçaram de poluição o espelho dos teus lagos e nós não Te conhecemos. A dança dos rios foi profanada por dejetos e venenos. Silenciaram em represas o canto das Tuas cascatas e, já não ouves nossos lamentos de socorro, tortura e saudade. Enfraqueceu e desafinou o canto e a dança de nossos rituais.

Em nome do progresso ou para saciar a selvageria do homem "civilizado", muitas das espécies raras de nossos irmãos ancestrais, os animais foram sacrificados e dormem fossilizados no Teu Ventre. Os que sobrevivem estão enjaulados, domesticados, comercializados ou expostos à apreciação para cuirosidade pública. Perdemos assim a nossa origem.

O que resta de nossa gente, nossas aldeias, ritos e costumes, serve apenas para evocar ao "civilizado" a Natureza Divina que nos deste, o Origem esquecida, a Sabedoria perdida. Ajuda-nos a reatar o fio arrebentado na trama da vida que nos levam a Ti.

Como uma árvore arrancada de sua raiz, vivemos órfãos de Ti. Estamos nas ruas quase como amostra grátis, nas prateleiras como oferta, nossa história e cultura nos livros e museus para estudo, pesquisa ou simples curiosidade: nas leis como um disfarce de proteção.

Benditos irmãos "civilizados" que compartilham conosco o exílio na nossa própria terra.

Espírito de Luz,Sabedoria, Criação, nosso canto é o choro, nossa voz é o silêncio, nossa dança é a fuga, nossa esperança é retornar ao Coração Vivo e aconchegante da Grande Mãe " a terra dos sem males" e sermos todos embalados e amados como filhos do mesmo Pai e da mesma Mãe.



Holocausto

Os jovens queimaram o índio
Pensando ser um mendigo.
Será que o ser humano
Foi reduzido a mero lixo?
Queimaram o índio:
Hediondo sacrifício
Acaso a violência
Eliminou a consciência?
Queimaram o índio:
Liberdade sem ética.
Onde enterraram a mística?
A sensibilidade, a poética?
Queimaram o índio,
Queimaram o Brasil.
Queimaram o índio,
Queimaram o Divino

(Leíza Azenaide lima)


REFLEXÃO:
  1. ""Ó GRANDE ESPÍRITO, Pai e mãe da cadeia da Vida" Com quem o indígena está falando?
  2. Como os indígenas têm sido afetados pelo homem branco?
  3. Cite algumas características dos povos indígenas.
  4. Como a terra é usada pelo homem branco?
  5. Como o indígena trata seus animais?
  6. Como o indígena ama sua terra
  7. Quem são os "irmãos civilizados" que compartilham o exílio na própria terra?
  8. CNo último parágrafo: "nosso canto é o choro, nossa voz é o silêncio, nossa dança é a fugz, nossa esperança é retornar ao Coração Vivo e aconchegante da Grande Mãe, "a terra dos sem males..." , o que o índio quiz dizer com essas afirmações?
  9. A que fato o poema Holocausto se refere?

6 comentários:

  1. Eu sou tataraneta de índio... e acho muito bacana saber essas coisas, conhecer um pouco a cultura indígina...

    Tá muito bonito esse trabalho!!

    Beijos

    ResponderExcluir
  2. gostaria de saber como posso fazer meus alunos intender a importancia do indio em uma aula criativa

    ResponderExcluir
  3. Queila, sugiro que peça sugestões para algum professor de História, pois ele é conhecedor do assunto com mais profundidade.

    ResponderExcluir
  4. Queila, sou escritora de livros infantis e contadora de histórias. Na semana passada estive numa aldeia guarani em Porto Alegre e contei um dos meus livros (com a ajuda de um intérprete - o professor das crianças). Fiquei surpresa ao saber que as crianças aprendem a falar português apenas depois dos 7 anos. De qualquer modo entenderam a história. Estou interessada em saber se existem livros infantis em guarani. Abraço, Sylvia Roesch (facebook - sylviaroeschWriter)

    ResponderExcluir
  5. Terezinha. Existem livros infantis publicados em Guarani? Abraço, sylviaroeschWriter

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sylvia, eu desconheço se existem livros em Guarani no Brasil, pois não é uma Língua estudada em nossas escolas (uma pena, pois usamos tantas palavras no dia a dia sem conhecer o sentido delas). Você poderia pedir para alguém trazer do Paraguai, pois o Guarani é falado e estudado lá.

      Excluir

A humanidade é um oceano. Se algumas gotas estão sujas, isso não significa que ele todo ficará sujo. (Mahatma Gandhi)